2026 оны 2-р сарын 16
2026 оны 2-р сарын 16
2026 оны 3-р сарын 15
2026 оны 2-р сарын 5
2026 оны 2-р сарын 16
2026 оны 1-р сарын 20
2026 оны 2-р сарын 23
2026 оны 3-р сарын 11
2026 оны 3-р сарын 4
2026 оны 3-р сарын 15
2026 оны 2-р сарын 3
2026 оны 1-р сарын 27
2026 оны 2-р сарын 21
2026 оны 1-р сарын 19
2026 оны 2-р сарын 27

Монгол бичгийн урагдсан хуудас Уйгур бичгийн дундаас олджээ
中国新疆吐鲁番发现的回鹘式蒙古文文献,大部分都被德国著名蒙古学家海涅什(Erich Haenisch)的刊布《柏林吐鲁番收藏品中的蒙古语文献影印本:德国科学院论文集,语言、文学与艺术类,1959年第1期》所收录。 然而,著名蒙古学家李盖提(L. Legeti),在一次整理柏林所藏吐鲁番出土回鹘文手稿时, 意外发现了五块散佚的蒙古文残片。
1966年6月,德国著名蒙古学家傅海波(Herbert Franke)在访问柏林德国科学院东方研究所期间,也发现了一些混在该所收藏的回鹘文吐鲁番文书的蒙古文文献。 因此,这些残片未能收录于海涅什编著中。
尽管存在残缺,吐鲁番出土的木刻版与手写蒙古文残片仍具重要价值。 它们多数可追溯至十三、十四世纪或十五世纪初叶,堪称该时期蒙古语言与文学遗产的重要实证。 今天分享一件由傅海波在回鹘文文书里发现的蒙古文手稿(编号为TM 102c)。
该手稿共六行,无一行完整保存。由于第1至5行尚存上边缘,因此仅保留了每行的开头。文书下半部分的缺失长度以及原始总行数,现已无法考证。

汉文简译
因为缺失词语过多,无法实现连贯翻译。保存下来的文本大意如下: 王、代言人及顾问(或:代言人与顾问特勤)等……已察觉此事(或:此物)。一根车辕 ……其盛怒……对他出言不逊……曾前往……至八剌沙衮……Iduq Tengriken……于……下马。 Soyun……被立为守卫……别(八剌沙衮?)……士兵们……不得欺压……。
参考文献
01 Erich Haenisch; Mongolica, der Berliner Turfan-Sammtung II. Mongolische Texte der Berliner Turfan-Sammlung in Faksimile. Berlin 1959.
02 Franke, Herbert 1970. “Zwei mongolische Textfragmente aus Zentralasien.” In Mongolian Studies, ed. Ligeti, Louis, 137–42. Budapest.
03 Ligeti, Louis, Fragments mongols de Berlin. Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae, Tomus XXIV (2) 1971.
04 Franke, Herbert 1981. “Kleine Nachlese zu der mongolischen Mahākalā-Hymne aus Turfan.” Zentralasiatische Studien 15: 11–26.
来源:MTH-MXSB.COM

Хятад мэдээний редактор
Хүндэтгэлтэй, соёлтой хэлж бичихийг хүсье. Сэтгэгдлийг нийтлэлийг уншигчид шууд харна.
2026 оны 2-р сарын 16
2026 оны 2-р сарын 16
2026 оны 3-р сарын 15
2026 оны 2-р сарын 5
2026 оны 2-р сарын 16
2026 оны 1-р сарын 20
2026 оны 2-р сарын 23
2026 оны 3-р сарын 11
2026 оны 3-р сарын 4
2026 оны 3-р сарын 15
2026 оны 2-р сарын 3
2026 оны 1-р сарын 27
2026 оны 2-р сарын 21
2026 оны 1-р сарын 19
2026 оны 2-р сарын 27