2026 оны 2-р сарын 16
2026 оны 3-р сарын 15
2026 оны 2-р сарын 16
2026 оны 2-р сарын 5
2026 оны 2-р сарын 16
2026 оны 1-р сарын 20
2026 оны 2-р сарын 23
2026 оны 3-р сарын 11
2026 оны 3-р сарын 15
2026 оны 3-р сарын 4
2026 оны 2-р сарын 3
2026 оны 1-р сарын 27
2026 оны 2-р сарын 21
2026 оны 1-р сарын 19
2026 оны 2-р сарын 27

Фэн Лян: Монгол Улсад үзсэн сонссон зүйлс
为什么强调“我的”,一是我的见闻大多和微信推来的不一致,他们所说的我大多印证不了;二是虽在两年中去了三次,但每次呆的时间不长,去过的地方有限,主要围绕着成吉思汗广场,吃住都在同胞开的酒店里或家里,没有领略过传说中色彩斑斓的夜生活。
一、堵车及行车文明
但凡到一地,主人一般会问客人对当地的观感。蒙古国的朋友更是喜欢问对蒙古国、乌兰巴托的感觉,我的回答除幅员辽阔、山川壮美外,感受最深的是一个字——堵。回答往往带来会意、无奈的笑声。的确,乌兰巴托太堵了,极端时让人发出生无可恋的感慨。去一个地方,要做半天的打算。我1995年在上海工作,当时上海的高架桥只有一道环线,堵得情形和现在的乌兰巴托不相上下。

乌兰巴托的旧建筑,明显受苏联的影响,估计道路规划也是苏联人完成的。按道理讲格局也应该和苏联一样,比较宽阔,就像当年为包头设计的一样。实际上,大多是弯弯绕绕的四车道,没有给自行车留下空间,可能是把乌兰巴托当做草原集市规划的吧。哪成想,现在蒙古国一半的人口集中到了乌兰巴托。当然,乌兰巴托作为世界上最冷的首都之一,冬天道路上的雪基本不清扫,也骑不了自行车。所以,乌兰巴托的交通,要么堵在车上,要么步行。我们这里遍地跑动的助动车,几乎没有。 堵归堵,但很少见违规行车的现象,也很少听到鸣笛的声音。堵上的车,排成一字长蛇阵,像猫一样静静地卧着,等待着蠕动的机会。
为了观赏更多蒙古国的草原景色,去年夏天我包车从乌兰巴托到扎门乌德回国。行程666公里,走了近10个小时。双向两车道,窄窄的,大车不少。这可苦了开右舵车的司机,超车异常艰难。好在许多好心的大车司机,看到适宜超车时,向其闪灯示意。不然的话,这一路还不知要走到牛年马月。
包车的司机把我们送到扎门乌德的目的地后,并没有急着返回,看我们和来自二连的谈价。明白要价不合理时,马上给乌兰巴托的联系人打电话,促使二连司机按老客户对待我们。
二、超市情况
去了几次超市,既有高档的,又有平民化的。蒙古国的消费品几乎全部进口,向世界开放,高档超市的商品琳琅满目,万国聚会。中国的产品大多是上市公司、品牌商品。平民超市人头攒动,交易活跃。
总体而言,按照官方汇率,大多工业消费品的价格和我们这边差不多,在建立在飞速发展的通信、交通等基础设施基础上的全球化,导致“环球同此凉热”。 初级产品中,菜贵肉贱,和我们这边相反。
高档超市,人流上比我们这边密集一些。蒙古国的工资水平比我们低,可看来消费水平并不比我们差,大概是“医疗、教育、住房”这新三座大山没我们沉重的缘故吧。
三、低声慢语、慢慢腾腾
中国和蒙古国,两端的口岸城市相距很近,陆路过关需要接驳。虽然两边揽活的大多是蒙古人,但风格迥异。高声招客、车速飞快、不放过超载机会的是我们这边,那边的人好像不知赶时间为何物。一切低声慢语、慢慢腾腾,按部就班。
在乌兰巴托的商店里,不管大小,售货员在旁边静静地看着你,等问询时,他才过来。酒店里也一样,当你提出什么要求时,他们不会第一时间急你所急。东西总会来,等到与否看你的耐心了。膀大腰圆的服务员小伙子,收拾起拾刀叉来,好像在擦拭一件工艺品,小心翼翼。
看街上的行人,走得并不慢,但很少见急匆匆的样子,神闲气定,这可能是他们那里旧东西多的原因之一吧。
四、关于沙漠化
从乌兰巴托出来,大约200公里之内,应该是高原盆地,水草丰美,湿地间或期间。越往南走,空气越干燥,草木越稀疏,这大概就是所谓八百里瀚海大漠吧。草原上没有内蒙古草原上到处可见的的网围栏,远处有牛羊,但并不密集,看上去并没有过度载畜的问题。每年春季沙尘暴刮起的时候,满屏蒙古国沙漠化严重的说法,不乏说明情况严重的对比数字。我的家乡就在大漠边上,小时候(40、50前),春秋特别是春天的大黄风或白毛糊糊比现在所谓的沙尘暴多得多,持续时间更长。个人感受和“科学研究”反差甚大,希望有高人指点迷津。

五、传言
我们这里有许多蒙古国人排斥中国人特别是汉人的说法。我有每天大街上散步的习惯,在乌兰巴托依然。前面说过,乌兰巴托车多、自行车少,当然步行的人就多。街上的人川流不息,有时甚至摩肩接踵,没有人专意理会我们。当比划着手势用蹩脚的英语问路时,对方也用蹩脚的英语帮助你,没有一点不耐烦的意思。不愉快的一次经历是路过中国大使馆,激动之余想近前看一看而遭到了呵斥。虽然明白是自己的错,但一股酸楚情愫还是涌上心头。
通过翻译和当地人比较深入的交流,人家赞赏和钦佩我们国家几十年来翻天覆地的变化,对自己国家存在的问题直言不讳。那些领受敌意的同胞们,还是从不随地吐痰、横穿马路、公众场合大声喧哗做起吧!
2025年5月18日
来源:老事旧人公众号

Хятад мэдээний редактор
Хүндэтгэлтэй, соёлтой хэлж бичихийг хүсье. Сэтгэгдлийг нийтлэлийг уншигчид шууд харна.
2026 оны 2-р сарын 16
2026 оны 3-р сарын 15
2026 оны 2-р сарын 16
2026 оны 2-р сарын 5
2026 оны 2-р сарын 16
2026 оны 1-р сарын 20
2026 оны 2-р сарын 23
2026 оны 3-р сарын 11
2026 оны 3-р сарын 15
2026 оны 3-р сарын 4
2026 оны 2-р сарын 3
2026 оны 1-р сарын 27
2026 оны 2-р сарын 21
2026 оны 1-р сарын 19
2026 оны 2-р сарын 27