2026 оны 2-р сарын 16
2026 оны 2-р сарын 16
2026 оны 2-р сарын 5
2026 оны 1-р сарын 16
2026 оны 2-р сарын 16
2026 оны 1-р сарын 20
2026 оны 2-р сарын 23
2026 оны 1-р сарын 15
2026 оны 1-р сарын 6
2026 оны 1-р сарын 15
2026 оны 2-р сарын 3
2026 оны 1-р сарын 27
2026 оны 3-р сарын 4
2026 оны 2-р сарын 21
2026 оны 1-р сарын 19

“Хувьсан өөрчлөгдөх хөдөлмөр–2026” үндэсний форум боллоо

2026 年,蒙古国将这一年确定为 “促进就业年”。为积极响应这一重要举措,相关部门举办了“变革中的劳动——2026 国家论坛”。在论坛上,参会各方围绕当前劳动力市场的实际形势、未来发展趋势以及面临的突出问题,展开了全面且深入的讨论。
蒙古国总理 G·赞丹沙塔尔在论坛上发表了讲话。他指出,当下技术发展迅猛,自动化浪潮正以前所未有的态势深刻影响着就业格局。一方面,人工智能及先进技术的广泛应用,使得部分传统岗位逐渐被替代;另一方面,这些新兴技术也对劳动者提出了掌握新技能的更高要求,进而极大地增加了终身学习和能力提升的迫切需求。
总理进一步表示,在宣布 2026 年为“促进就业年”的背景下,政府将把增加青年、女性和老年群体的就业岗位作为重点工作方向。同时,积极应对劳动力市场的快速变化,以数据为基础,改革就业政策,确保各方合作能够切实转化为实际成果,为民众带来实实在在的就业利好。
在《2026—2030 年蒙古国发展五年基本方针》明确提出了一系列与就业相关的目标,包括培养符合劳动力市场需求的专业人才、改善劳动关系与工资薪酬及社会保险的有效衔接、推动体面就业、提高中等收入群体比重等。为实现这些目标,政府批准了《让经济增长成果惠及人民的 300 天行动计划》。该计划通过提升经济成果的公平可及性、切实保障居民收入和生计、积极营造良好营商环境、推动生产率多元化发展等举措,致力于实现宏观经济的稳定增长,为就业创造良好环境。
家庭、劳动与社会保障部长铁·奥巴克尔在相关活动中透露,国家就业委员会于 2026 年 1 月 26 日召开会议,审议并批准了 2026—2027 年促进就业相关活动和项目。根据这一计划,蒙古国将实施一系列针对性措施,包括就业公共服务、职业培训、支持老年人和残疾人就业专项项目,以及提供小额贷款和金融支持等,全方位促进就业。
此外,该部正在起草《促进就业法》修订草案。此次修订重点突出,旨在进一步明确就业扶持目标群体,确保政策精准发力;在就业服务中引入个案管理机制,为求职者提供个性化、精准化的服务;将就业登记信息系统升级为基于大数据的劳动力市场综合信息系统,拓展其功能和应用范围,提高就业信息管理的效率和精准度;完善公私合作机制,强化用人单位与求职者的责任与参与度,同时加强法律实施监督与评估机制,确保各项就业政策能够得到有效落实,切实推动蒙古国就业工作迈向新台阶。

Хятад мэдээний редактор
Хүндэтгэлтэй, соёлтой хэлж бичихийг хүсье. Сэтгэгдлийг нийтлэлийг уншигчид шууд харна.
2026 оны 2-р сарын 16
2026 оны 2-р сарын 16
2026 оны 2-р сарын 5
2026 оны 1-р сарын 16
2026 оны 2-р сарын 16
2026 оны 1-р сарын 20
2026 оны 2-р сарын 23
2026 оны 1-р сарын 15
2026 оны 1-р сарын 6
2026 оны 1-р сарын 15
2026 оны 2-р сарын 3
2026 оны 1-р сарын 27
2026 оны 3-р сарын 4
2026 оны 2-р сарын 21
2026 оны 1-р сарын 19